Hellenise it
Hellenise it
In Brief
When Mulligan says in Telemachus that he and
Stephen working together "might do something for the island.
Hellenise it," he is voicing a tenet of late Victorian
counterculture advanced by the English poet and man of letters
Matthew Arnold (1822-1888). Arnold's theory informs statements
elsewhere in Ulysses about Greekness and Jewishness,
as well as the novel's underlying affirmation of
human-centered values against religious absolutism.
Read More
In the essays collected as Culture and Anarchy (1869), Arnold attacked the smug, backward "provinciality" of English culture, which was dominated by well-mannered aristocratic "Barbarians" and even more by morally earnest middle-class "Philistines." In the fourth essay he distinguished the Philistines' impulse of Hebraism (letting the revealed truth of religion guide one's actions) from the intellectual and aesthetic impulse of Hellenism (seeking truth disinterestedly, using human rather than divine guides). Arnold felt that English culture was excessively Hebraic and needed rebalancing. He was agnostic himself, but he admired religious contemporaries like John Henry Newman.
By the end of the century, however, Arnold’s language had been subsumed into a black-and-white culture war between repressive middle-class "philistines" and freedom-loving, artistic "bohemians" (a term that had emerged in Paris in the early 19th century to describe artists). “Greek,” Gifford observes, now connoted bohemian freedom, sensual pleasure, and aesthetic beauty, while “Jew” connoted social repression, “straightlaced Victorian morality,” and hostility to art. Mulligan embodies the decadence of this fin-de-siècle scene, and he shows none of Arnold’s interest in restoring cultural balance. His Hellenism consists of Swinburnean values: flashy style over intellectual substance, hedonism over conventional morality, and atheistic blasphemy over religious piety. In Scylla and Charybdis he praises "The Greek mouth that has never been twisted in prayer."
Ulysses also drops a hint or two that Mulligan may entertain the ancient Greek openness to choice of genders in sexual pursuits. In the same part of Scylla and Charybdis, having seen Bloom looking between the nether cheeks of the statue of a Greek goddess, he not only infers that the Jew is interested in a forbidden kind of intercourse: “O, I fear me, he is Greeker than the Greeks. His pale Galilean eyes were upon her mesial groove.” He also infers that such interest implies sexual ambidexterity: “The wandering jew... Did you see his eye? He looked upon you to lust after you. I fear thee, ancient mariner. O, Kinch, thou art in peril. Get thee a breechpad.” A certain amount of projection seems to be going on. Mulligan sounds distinctly queeny in recounting what Dowden said about Shakespeare: “Lovely! Buck Mulligan suspired amorously. I asked him what he thought of the charge of pederasty brought against the bard. He lifted his hands and said: All we can say is that life ran very high in those days. Lovely!” To which someone in the following line (almost certainly Stephen) thinks, “Catamite.”
Mulligan’s joking about Bloom being simultaneously Jewish and Greek points comically and obliquely (a way in which this book typically makes meaning) toward the Arnoldian idea that (contra Mulligan’s own practice) these two cultural impulses might coexist, combine, and even coincide. In Circe a cap exclaims, “Jewgreek is greekjew. Extremes meet. Death is the highest form of life. Bah!” This coincidence of contraries is manifested most obviously in the coming together of the book’s two principal characters. The first chapter identifies Stephen with Hellenism in ways ranging from his "Paris fads" and his “ancient Greek" names to his principled refusal to compromise his intellect for the sake of his mother’s piety. Bloom dresses and acts like a conventional middle-class wage-earner, he becomes identified with the ancient, archetypal figure of the wandering Jew, and his relentlessly practical and moral sensibility contrasts starkly with Stephen’s high intellectual and aesthetic disregard for such things (even though he has, like Stephen, rejected religion). To the extent that some uncanny Father-Son unity is realized between these very different men, jewgreek is indeed greekjew.
Despite Arnold's importance in theorizing the union of
Hellenic intellectual freedom with Hebraic moral rectitude, Ulysses
subjects him to some mockery as a stuffy English gentleman of
the previous generation, using the same imagery with which it
trivializes "Lawn Tennyson,
gentleman poet." When Stephen imagines a scene at Magdalen College,
Oxford in Telemachus, he places Arnold there,
tending to the prim propriety of the place: "A deaf gardener,
aproned, masked with Matthew Arnold's face,
pushes his mower on the sombre lawn watching narrowly the
dancing motes of grasshalms." In Circe "The
Siamese twins, Philip Drunk and Philip Sober, two
Oxford dons with lawnmowers, appear in the window
embrasure. Both are masked with Matthew Arnold's face."
Of these passages Gifford observes that "Arnold's emphasis on
restraint, poise, and taste, and on what contemporaries called
the 'ethical element' in literature, was regarded as
Philistinism incarnate by turn-of-the-century aesthetes, even
though many of their terms were derived from Arnold and
Arnold's influence was (from an academic point of view) still
paramount in English criticism."
The importance of "hellenising" the island can be gauged from
its history in the decades following independence from
Britain. The policies of the Free State and early
Republic––conservative, sexually repressive, slavishly
deferential to the dictates of Catholic authorities––reveal as
nothing else could that the excessive "hebraism" of Irish
society was not solely a product of colonial subjugation.
Joyce's occasional mockery of Matthew Arnold masks the fact
that he found in him one literary inspiration for liberating
the souls of his countrymen.