Tram it

Tram it

In Brief

Figure of speech. As Bloom considers going to see Alexander Keyes about the ad, he wonders, "Now am I going to tram it out all the way and then catch him out perhaps. Better phone him up first." A few moments later, Professor MacHugh watches Bloom's departure through a window while munching on a biscuit and comments "softly, biscuitfully to the dusty windowpane." Both of these striking expressions are examples of what rhetorical theorists call anthimeria (occasionally spelled antimeria or antimereia), the substitution of one part of speech for another.

Read More

Anthimeria (AN-thih-MAIR-ee-uh, from Greek anti- = against, opposite, instead of + meros = part) is changing one grammatical "part" into another: using nouns as verbs (the most common form), verbs as nouns, adjectives as adverbs, and so forth. English lends itself very readily to such substitutions, resulting in massive ongoing infusions of new blood. Verbs like "to contact," "to shelve," "to classify," and "to google" were once unheard-of. So, no doubt, were nouns like a fisherman's "catch," a stroller's "walk," a napper's "sleep," and the sport of "running."

Most of these neologisms bubble up from idiomatic conversation and either become widely adopted or consigned to the linguistic trash can. A smaller number are coined by poets, singers, cartoonists, advertisers, and other writers and remain preserved in artistic amber even if they do not become staples of everyday speech. A line of e.e. cummings reads, "He sang his didn't, he danced his did." Alexander Pope writes, "Whether the charmer sinner it, or saint it, / If folly grow romantic, I must paint it." The works of Shakespeare, who probably practiced the trick more regularly and boldly than any other writer in English, offer hundreds of examples, maybe thousands. Lear says that "the thunder would not peace at my bidding." Hamlet tells the players not to "outherod Herod." Cleopatra threatens the messenger: "I'll unhair thy head!"

Bloom's contemplation of whether to "tram it out all the way" to Keyes's place of business––too far to hoof it, but he could phone it in––seems like a natural enough instance of what has become known as the practice of "verbing." (This term practices what it preaches, since verb is a noun.) On the other hand, the narrator's "biscuitfully" seems self-conscious and even bizarrely inventive, turning a noun first into an adjective and then into an adverb. But once one decides how to pronounce and to understand the word, the artifice begins to make some sense. For a person who is chewing and gazing at the same time, the speed of the looking tends to slow down to match the pace of the eating.

Anthimeria is one device that Robert Seidman helpfully added to Stuart Gilbert's list. He cites "tram it" and "biscuitfully" as examples, but could also have pointed to the phrase "phone him up"––a verbing (to turn the gerund back into a noun) that apparently sprang up not long after the arrival of the telephone.

JH 2023
Source: slideplayer.com.
Source: slideplayer.com.
Ralph Wiggam question on The Simpsons. Source: www.thoughtco.com.