Buster

Buster

In Brief

New Style. The final ten paragraphs of Oxen of the Sun make up the chapter's last stylistic section. Like the first section it seems bewildering to the point of unintelligibility, but with patience and extraordinary diligence a reader can make sense of most of it. Like Circe it is dramatic, though without the character labels and stage directions of that chapter. After a single sentence, narrative disappears entirely and is replaced by a tumultuous cacophony of voices uttering obscure bursts of mostly unfamiliar language. The one sentence of narrative at the outset describes the young men from the maternity hospital hurrying loudly down Holles Street, arm in arm, for a bout of drinking at Burke's pub: "All off for a buster, armstrong, hollering down the street." 

Read More

In a 20 March 1920 letter to his friend Frank Budgen, Joyce described the final paragraphs of Oxen: "it ends in a frightful jumble of Pidgin English, nigger English, Cockney, Irish, Bowery slang and broken doggerel." He was still working on the chapter when he wrote that brief account, and it is too simple by half. The finished product has many more kinds of nonstandard language, including Burnsian Scots, stereotypical ethnic Americanisms, French, Latin, Spanish, and Greek. There are bursts of onomatopoeia, Christian and Islamic prayers, quotations from Nietzsche and Swinburne, fragments of songs and nursery rhymes, playful neologisms, shouts of street urchins, the voice of a bartender repeatedly announcing closing time. Occasionally a voice can be reliably identified––usually because it utters subject matter found elsewhere in the book––but much of the time one can only guess who may be speaking.

The slang vocabulary in the first sentence is not particularly exotic. A "buster" is a drinking spree, and "armstrong" means "with arms linked." Brewer's Dictionary of Phrase and Fable defines "bust" as "A frolic; a drunken debauch." Slote, Mamigonian, and Turner note that Joyce took "buster," and other bits of dialectal slang at the end of Oxen, from Heinrich Baumann's Londinismen (1902), "a guide to London slang and cant for German readers." They cite a similar use of "armstrong" in Edward Fitzgerald's "Sea Words and Phrases along the Suffolk Coast," in his Poetical and Prose Writings (1902). The image of the young men linked arm-in-arm recalls a similar scene in Aeolus, when Bloom sees Stephen in the street with other men from the newspaper office: "All off for a drink. Arm in arm." It recurs at the end of the paragraph with reference to a rugby scrum: "Rugger. Scrum in. No touch kicking."

John Hunt 2024