Deshil eamus
Deshil Holles Eamus
In Brief
Joyce indicated that Oxen of the Sun would develop embryonically through a
chronological succession of prose styles inspired by
writers of English prose, but his opening sentences have
little to do with English or with written prose. The first
paragraph, which echoes hymns chanted in late Roman fertility
rites, is made up of three repetitive, percussive, incantatory
sentences compounded of three Celtic, English, and Latin words
meaning something like "Let us go rightward to Holles Street."
It is followed by two more incantatory paragraphs, each of
them performing a tripling repetition of a threefold sentence.
This exotic 3x3x3 linguistic structure forms a kind of sacred
preamble to the drama of conception, gestation, and birth and
a kind of pre-English frame for the evolution of English prose
style.
Read More
According to Stuart Gilbert's James Joyce's Ulysses
(1930), Joyce wrote the first three paragraphs "in the manner
of the Fratres Arvales" (277). The Arval Brothers were
a "college" of twelve Roman priests who conducted ceremonies
dedicated to the Lares, Dea Dia, Ceres, and other gods
concerned with fertility and good harvests. Thornton and
Gifford, citing evidence uncovered in Theodor Mommsen's History
of Rome (1887), add that the ceremonies involved an
incantatory hymn written in the early 3rd century AD, most of
whose lines sounded three times (I.294). The hymn concluded
with a Triumphe or "Hurrah," which Joyce
imitates with "Hoopsa"––according to Gilbert,
"the triumphant cry of the midwife as, elevating the new-born,
she acclaims its sex" (291). The overall effect of these three
paragraphs, then, is to celebrate the mystery of childbirth.
"Deshil" is an Anglicization of the Irish deasil
(one of many slight orthographical variants), which
carries the general meaning of "turning to the right" or
"turning toward the sun." Joyce may have found it in P. W.
Joyce's A Social History of Ancient Ireland (2
vols., London and Dublin, 1913, first published in shorter
versions in 1903 and 1906). Gifford cites this work as
authority for the word's use as "a ritual gesture to attract
good fortune, and an act of consecration when repeated three
times" (1.301). Slote, who detects many other debts to Joyce's
Social History in the opening paragraphs of Oxen,
instead quotes here from the OED: "towards the
right...in the same direction as the hands of a clock, or the
apparent course of the sun (a practice held auspicious by the
Celts)." In Hart and Hayman's Critical Essays, J. S.
Atherton adds that deiseal or deisil "when
used by itself, means 'May it be right!' or 'May it go well!'
and is thus very suitable to begin a difficult task. It also
means 'Going to the right', or going in a clockwise or sunwise
direction––the opposite to the widdershins used by
witches––and so the natural and lucky way to proceed" (315).
"Eamus" is Latin for "Let us go," so Deshil
Eamus means something like "Let us turn to the right," or
possibly "toward the sun," which, though gone from the sky at
10 PM, does figure prominently in the chapter's second paragraph as a god
dedicated to fertility. This word appears to nod toward the
fact that a collection of men are assembling in the common
room of the Holles Street hospital. Some of them are already
in the hospital (several medical students and residents,
several of their acquaintances, Stephen Dedalus), but others
converge on this room as the chapter proceeds. Mulligan drops
in after leaving the soiree in George Moore's house and
running into Alec Bannon in the street. The two of them are
interested only in company, but Bloom comes to the hospital
seeking news of Mrs. Purefoy. It would seem that the
ceremonious incantation of "Let us go in the hope that it may
be right!" applies particularly to him.
"Holles" Street is the location of Dublin's
National Maternity Hospital.
This place consecrated to facilitating childbirth will be the
site where the mysteries of fertility are played out. Slote
suggests that Deshil Holles may also echo Denzil Holles, the
Earl of Clare, after whom the street was named. At the end of
Oxen, the young men spill out of the hospital and walk
past "Denzille lane" to Burke's pub on the corner of
Holles Street and Denzille
Street.
Joyce's decision to start the chapter with an Irish word
suggests that his imitation of English prose styles may be not
only appreciative but also somehow subversive. The next three
paragraphs of Oxen continue to focus on the Latin that
was spoken in Britain and Ireland before English came on the
scene, and they address ancient Irish traditions of practicing
medicine and founding hospitals. The language of the 12th
century conquerors is thus presented as intruding into
existing cultural traditions, merging with them, transforming
and being transformed.