Imagining the cant of gypsies in Proteus, Stephen mulls some language he has encountered in Richard Head's The Canting Academy (London, 1673), a work which sought to document and translate the "thieves' cant" or "rogues' cant" of the 17th century English criminal underclass. All of the unfamiliar language in the paragraph beginning with the "red Egyptians," as well as the quatrain that follows, comes from a song that Head reproduced in his book, "The Rogue's Delight in Praise of his Strolling Mort." Part of the sexy quatrain returns to accost Cissy Caffrey in Circe.
A "strolling mort" is a travelling woman, i.e. a grown female gypsy. Head describes the type thus: "Strowling-Morts are such as pretend to be Widdows, travelling about from County to County, making laces upon [st]aves, as Beggars tape, or the like; they are subtil Queans, hard-hearted, light-fingered, hypocritical and dissembling, and very dangerous to meet, if any Ruffler or Rogue be in their company" (86).
The phrase "bing awast to Romeville" means "Go away to London." The word Rome (or rum, which Stephen uses later in calling the rogues' cant "rum lingo") means good, excellent, top-notch. Any evocation of the city of Rome appears to be coincidental, though felicitous in this novel which associates the Roman and the British empires.
To "wap" is to make love, to fuck, and a "dimber wapping dell" is a pretty girl who is fond of that activity. ("Buss" is not cant at all, but a good archaic English word for "kiss" used occasionally by Spenser and Shakespeare.)
Here is the text of the complete poem. Stephen recalls the entire second stanza, and parts of the final one.
Doxy oh! Thy Glaziers shine
Wench oh! Thy eyes shine
§ Richard Head was an Irish native who came to England as a boy, attended Oxford for a time (until poverty forced him to leave), and lived much of his adult life in London. His novel The English Rogue, a picaresque adventure inspired by Spanish models, sold brilliantly in five editions in the 1660s, and someone (perhaps the author, perhaps not) added three more volumes of adventures in the 1670s. The book probably influenced Defoe's Moll Flanders.